Observación de las tendencias y políticas demográficas
ألف - رصد الاتجاهات والسياساتالسكانية
National Trends In Population, Resources, Environment and Development 2005: Country Profiles.
السياساتالسكانية العالمية لعام 2005.
Camboya promulgó su política nacional de población y está formulando un plan de acción para aplicarla.
ودشنت كمبوديا سياساتهاالسكانية الوطنية، وتُعد خطة عمل لتنفيذها.
Las políticas de población, las políticas en materia de familia y el bienestar de la familia están íntimamente relacionados con el desarrollo económico y con la elevación del nivel de ingresos y la calidad de vida de los pobres.
وترتبط السياساتالسكانيةوسياسات الأسرة ورفاهها ارتباطا وثيقا بالتنمية الاقتصادية،وبرفع مستويات دخل الفقراء ونوعية حياتهم.
Apoyo a la formulación y aplicación de políticas demográficas. En 2004, el UNFPA siguió encabezando el apoyo a la formulación, puesta en práctica y aplicación de políticas demográficas nacionales.
الدعم المقدم في رسم السياساتالسكانية وتنفيذها - في عام 2004، واصل الصندوق الاضطلاع بدور رائد في دعم رسم السياساتالسكانية الوطنية وتطبيقها وتنفيذها.
Así como la política de población de los últimos años desempeña un papel en la dinámica demográfica actual, también se puede utilizar para detener y hacer retroceder el rápido descenso de la fecundidad.
ومثلما أدت السياساتالسكانية في السنوات الأخيرة، دورا في الديناميات الديمغرافية الحالية، يمكن استخدام السياسةالسكانية لعكس مسار معدلات الخصوبة المتناقصة بشكل سريع.
La Sra. Concepcion fue elegida por sus significativas contribuciones a las investigaciones y políticas en materia de población en Filipinas.
وقع الاختيار على السيدة كونسيبسيون، لمساهماتها المتميّزة في مجال البحوث السياسةوالسكانية في الفلبين.
World Population Policies, 2005 se publicará en 2006.
سيصدر في عام 2006 منشور ''السياساتالسكانية في العالم لعام 2005``.